Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

A mon signal, amène le dessert!

Nevermore

Nevermore

 

J'ai appris ce matin le décès de Roba, la papa de Boule et Bill.
Encore une fois, Madeleine, ma Madeleine, est dans tous ces états. C'est comme ça.
Et le corbeau, une fois de plus, me dit jamais plus.

 [EDIT ON 13h00] - Cet article fonctionne aussi pour Raymond Devos. Pffff....[EDIT OFF]

Le corbeau - Edgar Allan Poe - Traduction Charles Baudelaire

Une fois, sur le minuit lugubre, pendant que je méditais,

faible et fatigué, sur maint précieux et curieux volume

d'une doctrine oubliée, pendant que je donnais de la tête,

presque assoupi, soudain il se fit un tapotement, comme de

quelqu'un frappant doucement, frappant à la porte de ma

chambre. «C'est quelque visiteur, - murmurai-je, - qui frappe

à la porte de ma chambre ; ce n'est que cela et rien de plus.»

 

Ah! distinctement je me souviens que c'était dans le glacial

décembre, et chaque tison brodait à son tour le plancher du

reflet de son agonie. Ardemment je désirais le matin ; en vain

m'étais-je efforcé de tirer de mes livres un sursis à ma tristesse,

ma tristesse pour ma Lénore perdue, pour la précieuse et

rayonnante fille que les anges nomment Lénore, - et qu'ici on

ne nommera jamais plus.

 

Et le soyeux, triste et vague bruissement des rideaux pourprés

me pénétrait, me remplissait de terreurs fantastiques,

inconnues pour moi jusqu'à ce jour ; si bien qu'enfin pour

apaiser le battement de mon coeur, je me dressai, répétant:

«C'est quelque visiteur attardé sollicitant l'entrée à la porte de

ma chambre ; - c'est cela même, et rien de plus.»

 

Mon âme en ce moment se sentit plus forte. N'hésitant donc

pas plus longtemps : «Monsieur, dis-je, ou madame, en

vérité, j'implore votre pardon ; mais le fait est que je

sommeillais et vous êtes venu frapper si doucement, si

faiblement vous êtes venu frapper à la porte de ma chambre,

qu'à peine étais-je certain de vous avoir entendu.» Et alors

j'ouvris la porte toute grande ; - les ténèbres, et rien de plus.

 

Scrutant profondément ces ténèbres, je me tins longtemps 

plein d'étonnement, de crainte, de doute, rêvant des rêves

qu'aucun mortel n'a jamais osé rêver ; mais le silence ne fut

pas troublé, et l'immobilité ne donna aucun signe, et le seul

mot proféré fut un nom chuchoté : «Lénore!» - C'était moi

qui le chuchotais, et un écho à son tour murmura ce mot :

«Lénore!» Purement cela, et rien de plus.

 

Rentrant dans ma chambre, et sentant en moi toute mon

âme incendiée, j'entendis bientôt un coup un peu plus fort

que le premier. «Sûrement, - dis-je, - sûrement, il y a quelque

chose aux jalousies de ma fenêtre ; voyons donc ce que c'est,

et explorons ce mystère. Laissons mon coeur se calmer un

instant, et explorons ce mystère; - c'est le vent, et rien de plus.»

 

Je poussai alors le volet, et, avec un tumultueux battement

d'ailes, entra un majestueux corbeau digne des anciens jours.

Il ne fit pas la moindre révérence, il ne s'arrêta pas, il n'hésita

pas une minute ; mais avec la mine d'un lord ou d'une lady, il

se percha au-dessus de la porte de ma chambre ; il se percha

sur un buste de Pallas juste au-dessus de la porte de ma

chambre ; - il se percha, s'installa, et rien de plus.

 

Alors, cet oiseau d'ébène, par la gravité de son maintien et

la sévérité de sa physionomie, induisant ma triste imagination

à sourire : «Bien que ta tête, - lui dis-je, - soit sans huppe et

sans cimier, tu n'es certes pas un poltron, lugubre et ancien

corbeau, voyageur parti des rivages de la nuit. Dis-moi quel

est ton nom seigneurial aux rivages de la nuit plutonienne!»

Le corbeau dit : «Jamais plus!»

 

Je fus émerveillé que ce disgracieux volatile entendît si

facilement la parole, bien que sa réponse n'eût pas une bien

grand sens et ne me fût pas d'un grand secours ; car nous

devons convenir que jamais il ne fut donné à un homme

vivant de voir un oiseau au-dessus de la porte de sa chambre,

un oiseau ou une bête sur un buste sculpté au-dessus de la

porte de sa chambre, se nommant d'un nom tel que

- Jamais plus!

 

Mais le corbeau, perché solitaitrement sur le buste placide, ne 

proféra que ce mot unique, comme si

dans ce mot unique il répandait toute son âme. Il ne

prononça rien de plus ; il ne remua pas une plume, -

jusqu'à ce que je me prisse à murmurer faiblement:

«D'autres amis se sont déjà envolés loin de moi; vers

le matin, lui aussi, il me quittera comme mes anciennes

espérances déjà envolées.» L'oiseau dit alors:

«Jamais plus!»

 

Tressaillant au bruit de cette réponse jetée avec

tant d'à-propos : Sans doute, - dis-je, - ce qu'il

prononce est tout son bagage de savoir, qu'il a pris

chez quelque maître infortuné que le Malheur

impitoyable a poursuivi ardemment, sans répit,

jusqu'à ce que ses chansons n'eussent plus qu'un

seul refrain, jusqu'à ce que le De profundis de son

Espérance eût pris ce mélancolique refrain: «Jamais - 

jamais plus!»

 

Mais le corbeau induisant encore toute ma

triste âme à sourire, je roulai tout de suite un siège

à coussins en face de l'oiseau et du buste et de la

porte ; alors, m'enfonçant dans le velours, je

m'appliquai à enchaîner les idées aux idées, cherchant

ce que cet augural oiseau des anciens jours, ce que

ce triste, disgracieux, sinistre, maigre et augural

oiseau des anciens jours voulait faire entendre en

croassant son - Jamais plus!

 

Je me tenais ainsi, rêvant, conjecturant, mais

n'adressant plus une syllabe à l'oiseau, dont les

yeux ardents me brûlaient maintenant jusqu'au fond

du coeur : je cherchai à deviner cela, et plus encore,

ma tête reposant à l'aise sur le velours du coussin

que caressait la lumière de la lampe, ce velours

violet caressé par la lumière de la lampe que sa tête,

à Elle, ne pressera plus, - ah! jamais plus!

 

Alors, il me sembla que l'air s'épaississait, parfumé par

un encensoir invisible que balançaient les séraphins

dont les pas frôlaient le tapis de ma chambre.

«Infortuné! - m'écriai-je, - ton Dieu t'a donné par ses

anges, il t'a envoyé du répit, du répit et du népenthès

dans tes ressouvenirs de Lénore! Bois, oh! bois ce

bon népenthès, et oublie cette Lénore perdue!» Le

corbeau dit: «Jamais plus!»

 

«Prophète! - dis-je, - être de malheur! oiseau ou démon!

toujours prophète! par ce ciel tendu sur nos têtes, par 

ce Dieu que tous deux nous adorons, dis à cette âme

chargée de douleur si, dans le Paradis lointain, elle

pourra embrasser une fille sainte que les anges nomment

Lénore, enbrasser une précieuse et rayonnante fille que

les anges nomment Lénore.» Le corbeau dit : «Jamais

plus!»

 

«Que cette parole soit le signal de notre séparation,

oiseau ou démon! - hurlai-je en me redressan. - Rentre

dans la tempête, retourne au rivage de la nuit plutonienne;

ne laisse pas ici une seule plume noire comme souvenir

du mensonge que ton âme a proféré; laisse ma solitud

inviolée; quitte ce buste au-dessus de maporte; arrache

ton bec de mon coeur et précipite ton spectre loin de ma

porte!» Le corbeau dit : «Jamais plus!»

 

Et le corbeau, immuable, est toujours installé sur le buste

pâle de Pallas, juste au-dessus de la porte de ma chambre;

et ses yeux ont toute la semblance des yeux d'un démon

qui rêve; et la lumière de la lampe, en ruisselant sur lui,

projette son ombre sur le plancher; et mon âme, hors du

cercle de cette ombre qui gît flottante sur le plancher, ne

pourra plus s'élever, - jamais plus!

 

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
B
Pas mieux...
Répondre
G
Défaut de fiabilité de l'électroménager belge...
Répondre
B
Ouaip, j'ai su après avoir publié, j'ai ajouté un [EDIT] à mon post.<br /> Si j'osais la comparaison, c'est un peu comme l'electro-ménager, t'achètes tout en même temps, du coup quand le frigo lâche, tu peux être sûr que le lave-vaisselle va pas tarder à suivre....<br /> NDLR : J'admets, vous avez le droit de me jeter des cailloux....<br />  
Répondre
G
Raymond Devos est mort aussi
Répondre